06:47 Православное обозрение N36 (507) часть 1 | |
Официальная хроникаПервоиерарх Русской Зарубежной Церкви митрополит Иларион встретился с Блаженнейшим Патриархом Иерусалимским Феофилом 05.09.2011 С 2 по 17 сентября 2011 года Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион (Капрал) совершает паломничество во Святую Землю. 3 сентября владыка совершил всенощное бдение в храме святой Марии Магдалины в Гефсиманском женском монастыре, сообщает сайт Русской духовной миссии в Иерусалиме. На следующий день в этом храме была совершена Божественная литургия, за которой Его Высокопреосвященству сослужили архиепископ Берлинско-Германский и Великобританский Марк, начальник Русской духовной миссии в Иерусалиме архимандрит Исидор (Минаев), начальник Русской духовной миссии Зарубежной Церкви архимандрит Тихон (Амельченя), а также клирики Русской Зарубежной Церкви, прибывшие с митрополитом Иларионом. По окончании Литургии в храм прибыл Блаженнейший Патриарх Иерусалимский Феофил III в сопровождении иерархов Иерусалимского Патриархата. Обратившись с приветствием к митрополиту Восточно-Американскому Илариону, Предстоятель Иерусалимской Православной Церкви подчеркнул важность восстановления евхаристического общения между Московским Патриархатом и Русской Зарубежной Церковью. «Единство во Христе, единство в Евхаристии является свидетельством того, что мы сохраняем единство и со всеми Поместными Церквями», ― в частности, сказал Блаженнейший Патриарх Феофил. Его Блаженство также отметил и важную роль Иерусалимской Патриархии в созидании мира и любви между Церквами во Святой Земле. В память о посещении Иерусалима и совместной молитве Блаженнейший Патриарх Иерусалимский Феофил подарил митрополиту Восточно-Американскому и Нью-Йоркскому Илариону панагию. В рамках поездки владыка Иларион посетит святыни Иерусалима, Вифлеема, Хеврона, Галилеи, Самарии, Лидды, Фаранской лавры преподобного Харитона исповедника, монастыря святой великомученицы Екатерины на Синае. Также Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви собирается побывать в Горненском женском монастыре в Эйн-Кареме и на подворье Русской духовной миссии во имя святой праведной Тавифы в Яффе. Предполагается совершение богослужений в Храме Гроба Господня, в Елеонском женском монастыре, в Вифлееме и в монастыре преподобного Харитона исповедника. В Стамбуле завершилось собрание Предстоятелей пяти древнейших Поместных Православных Церквей мира 05.09.2011 1-3 сентября в здании Константинопольской Патриархии в стамбульском квартале Фанар прошли заседания собрания Предстоятелей пяти древнейших Православных Церквей - Константинопольского, Александрийского, Антиохийского, Иерусалимского Патриархатов и Кипрской Архиепископии. На заседаниях отсутствовал Антийохийский Патриарх Игнатий. Его представлял Апамейский епископ Исаак. Собрание открылось Божественной Литургией по случаю церковного Новолетия. В центре внимания собравшихся были положение христиан на Ближнем Востоке в связи с последними политическими событиями и подготовка к созыву Всеправославного Собора. В коммюнике, опубликованном 3 сентября, говорится, что Предстоятели древнейших Православных Церквей обратятся с особым посланием на эти темы к политическим и церковным деятелем, призывая приложить все возможные усилия к установлению мирного сосуществования мусульман и христиан в Ближневосточном регионе. Участники встречи выразили пожелание ускорить процедуру подготовки созыва Всеправославного Собора. Возможно, Собор будет проведен в константинопольской церкви св. Ирины, как и Второй Вселенский Собор в 381 г. Кроме того, было поддержано предложение Патриарха Константинопольского Варфоломея о созыве в ближайшем будущем совещания церковных лидеров средиземноморского региона по вопросам охраны окружающей среды. В ходе обсуждения вопроса о предоставления автокефалии Собор подчеркнул необходимость строгого соблюдения всеми Православными Церквами установленных границ юрисдикций. На собрание не были приглашены Предстоятели Поместных Церквей, ставших автокефальными уже после эпохи Вселенских Соборов. Данная инициатива Фанара вызывает много вопросов в православном мире, поскольку затрагивает вопрос о первенстве Поместных Церквей в диптихах и вновь поднимает проблему гегемонии «эллинских» Церквей в православном мире. Информационное агентство "Ромфея" отмечает, что Предстоятели, участвовавшие в собрании, не представляли даже одной десятой части православных верующих мира. Тем не менее, Патриарх Варфоломей считает, что создание такого органа как «пентархия», состоящего из глав пяти древнейших Православных Церквей, не ущемляет права других Поместных Церквей, а, наоборот, якобы облегчает принятие решений по межправославным вопросам. Наместник Свято-Троицкого Ионинского монастыря г. Киева архимандрит Иона (Черепанов) рукоположен во епископа Обуховского, викария Киевской епархии 10.09.2011 10 сентября 2011 года, в день празднования Собора преподобных отцов Киево-Печерских, в Дальних пещерах почивающих, Блаженнейший митрополит Киевский и всея Украины Владимир (Сабодан) совершил Божественную литургию в Трапезном храме Свято-Успенской Киево-Печерской лавры. Его Блаженству сослужили: митрополит Черновицкий и Буковинский Онуфрий; архиепископы Белоцерковский и Богуславский Митрофан, Переяслав-Хмельницкий и Вишневский Александр; епископы Cеверодонецкий и Старобельский Агапит, Нежинский и Прилукский Ириней, Макаровский Иларий, Яготинский Серафим, Александрийский и Светловодский Антоний, Васильковский Пантелеимон, Дрогобычский Филарет, сообщает официальный сайт УПЦ. За богослужением состоялась архиерейская хиротония наместника Свято-Троицкого Ионинского мужского монастыря г. Киева архимандрита Ионы (Черепанова), председателя Синодального отдела по делам молодежи Украинской Православной Церкви. Согласно решению Священного Синода Украинской Православной Церкви от 26 августа 2011 года архимандрит Иона рукоположен во епископа Обуховского, викария Киевской епархии (журнал № 62). После богослужения Блаженнейший митрополит Владимир обратился к рукоположенному епископу с напутственным словом и вручил ему архиерейский жезл, после чего владыка Иона благословил верующих. Накануне вечером в зале заседаний Священного Синода УПЦ при резиденции Предстоятеля Украинской Православной Церкви в Киево-Печерской лавре состоялось наречение архимандрита Ионы (Черепанова) во епископа Обуховского. Патриарх Кирилл возглавил хиротонию архимандрита Корнилия (Синяева) во епископа Волгодонского 11.09.2011 11 сентября 2011 года, в день памяти Усекновения главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна, патриарх Кирилл (Гундяев) посетил город Щелково Московской области. В Свято-Троицком соборе предстоятель совершил Божественную литургию. Его Святейшеству сослужили: митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий; митрополит Саранский и Мордовский Варсонофий; архиепископ Ярославский и Ростовский Пантелеимон; архиепископ Можайский Григорий; архиепископ Самарский и Сызранский Сергий; архиепископ Истринский Арсений; епископ Илиан (Востряков); епископ Видновский Тихон; епископ Ростовский и Новочеркасский Меркурий; епископ Серпуховской Роман; епископ Солнечногорский Сергий; епископ Шахтинский и Миллеровский Игнатий; духовенство Московской, Самарской и Волгодонской епархий. За Божественной литургией была совершена хиротония архимандрита Корнилия (Синяева) во епископа Волгодонского и Сальского. По окончании богослужения Святейший Патриарх напутствовал новохиротонисанного владыку Корнилия на служение и вручил ему архиерейский жезл. По традиции епископ Корнилий преподал богомольцам первое архипастырское благословение. Вечная память!Скончался протоиерей Борис Присяжнюк, настоятель храма свв мцц Веры, Надежды, Любови и матери их Софии на Миусском кладбище города Москвы 01.09.2011 1-го сентября 2011 года на 74-м году жизни от сердечного приступа скончался настоятель храма свв. мчч. Веры, Надежды, Любови и Софии, что на Миусском кладбище г. Москвы протоиерей Борис Присяжнюк. Церковь и обществоВ Красном Селе под Петербургом восстановили храм XVIII века 06.09.2011 В Красном Селе освятили восстановленный храм военного благочиния во имя Святой Троицы. Об этом сообщили в Санкт-Петербургской епархии. Храму вернули первоначальный облик. Завершены восстановительные работы. В ближайшее время планируется установить ограду и благоустроить окружающую церковь территорию. В районе, где восстановлен храм, находится много летних выездных лагерей и военных гарнизонов, поэтому большинство прихожан новой церкви - военнослужащие с семьями. В планах настоятеля храма протоиерея отца Александра Ганьжина - возведение отдельного церковного дома, в котором будет изучаться «Закон Божий», а также откроются детские кружки. Отец Александр отметил, что уже имеющаяся приходская воскресная школа не может вместить всех желающих. Свято-Троицкий храм Красного Села был возведен на месте сгоревшей деревянной церкви в 1733—1735 годах по проекту архитектора Ивана Бланка в стиле барокко. В 1937 году в здании разместилась тюрьма, в шестидесятые годы — дом культуры. В 1998 году здание возвратили верующим, передает «Карповка». Специальный центр будет защищать православных в России от произвола чиновников 06.09.2011 В России учрежден православный правозащитный центр "Территория Церкви". "В его задачу входит информационная поддержка в ситуациях конфликта между православными общинами и чиновниками", - сообщил корреспонденту "Интерфакс-Религия" во вторник директор центра, глава Клуба православных журналистов Александр Щипков. Организаторы новой структуры обеспокоены случаями дискриминации православных в России. "Нас беспокоит бесправное положение приходов и общин перед лицом бюрократического произвола чиновников. Нас беспокоят препятствия, чинимые строительству православных храмов, непримиримая ненависть некоторых политических сил к православной вере и нашей Церкви", - заявил А.Щипков. По его словам, начиная с 1991 года, борьба с православием ни разу не ставилась в политическую повестку дня, но "сегодня это, к сожалению, произошло: борьба с православием становится лозунгом ряда политических сил". Как отметил собеседник агентства, антиклерикальные настроения являются следствием "глобальной идеологии потребления, насаждаемой сейчас и в России", когда христианские заповеди "впали в немилость у новых хозяев жизни". На Чукотке продолжается православная миссия 06.09.2011 Миссионерская группа, выехавшая из Анадыря, чтобы добраться до дальних населенных пунктов Чукотки, продолжает свою работу, все больше удаляясь от столицы округа. В селе Ваеги к иеромонаху Стефану (Кашину) – клирику кафедрального собора Святой Живоначальной Троицы – присоединился выпускник Белгородской семинарии Александр Кальченко, проходящий послушание в Анадырской епархии. После того, как в Ваегах несколько чукотских семей приняли крещение, миссионеры переместились в село Ламутское, где и пробудут до середины сентября. Дальше их путь лежит в села Чуванское и Марково. «Для более тесного общения с местным населением и укрепления веры в каждом населенном пункте планируется пребывать одну-две недели», – сообщает сайт Анадырской епархии. Миссия в чукотских селах имеет свои особенности, говорит иеромонах Стефан: наиболее посещаемым местом здесь является магазин, – возле него люди встречаются, общаются и обмениваются новостями, что и приходится учитывать миссионерам, выбирая магазины в качестве своего форпостов. Близ строительства 200 храмов в Москве будут действовать временные церкви 07.09.2011 Временные быстровозводимые храмы планируется установить в ряде мест Москвы, где будут строиться 200 новых православных церквей. "С патриархией мы согласовали, что будем строить обыденные храмы в рамках "Программы-200" как храмы "первых литургий", которые после строительства и освящения больших каменных храмов "уедут" в другие микрорайоны вплоть до "переброски" в другие области России", - рассказал корреспонденту "Интерфакс-Религия" в среду глава правления Российского клуба православных меценатов Андрей Поклонский, который реализует проект строительства в регионах страны т.н. обыденных быстровозводимых храмов. По его словам, такие церкви в Москве начнут возводить с ноября 2011 года. Традиция сооружения храмов за один день возникла в России в XVI веке. Именно поэтому такие храмы назывались "обыденными" - буквально "об один день": сначала изготавливаются и собираются деревянные модули будущего храма, затем организуется их доставка к месту возведения, где и производится монтаж церкви. Как сообщалось, 21 сентября, в праздник Рождества Богородицы, деревянные обыденные храмы построят в семи российских городах - в Твери, Калининграде, Уфе, Сочи, Екатеринбурге, Иркутске и Южно-Сахалинске. Эти города на время строительства свяжет онлайн-трансляция. Планируется, что участие в акции примут звезды российской эстрады и ТВ - Олег Газманов, Михаил Леонтьев, Оксана Федорова, Авраам Руссо, Андрей Малахов, Григорий Гладков и другие. Первую церковь в рамках проекта возвели в 2008 году в Кемерово, в тот же год подобные храмы были построены в Москве, Киеве и Минске. Власть и религияРада не стала запрещать строительные работы на территории Десятинной церкви 08.09.2011 Верховная Рада Украины отказалась утверждать постановление о запрете строительных работ на территории памятника археологии национального значения - Десятинной церкви в Киеве. За постановление проголосовали только 112 депутатов из необходимых 226. Авторы проекта постановления предлагали обратиться в Генеральную прокуратуру Украины с целью проверки фактов принятия незаконных решений должностными лицами по проведению строительных работ на территории церкви. Как отметил спикер Верховной Рады Владимир Литвин, в настоящее время готовится новый проект постановления по этому вопросу. В Индии Высший трибунал постановил выплатить компенсации христианам, пострадавшим во время антихристианского насилия 2008 г. 09.09.2011 В индийском штате Орисса Высший трибунал постановил выплатить компенсации христианам, пострадавшим во время волны антихристианского насилия, прокатившейся по штату в 2008 г., пишет Zenit. Решение суда было ответом на просьбу архиепископа Каттаке-Бхубанешвар Рафаэля Чинатта. Ответ был подготовлен в течении 6 недель. Предыдущие запросы Церкви были игнорированы. Жестокие преследования христиан, разорение храмов и домов начались в Ориссе после убийства лидера индуистских радикалов Свами Лакшмананды Сарасвати 23 августа 2008 г., в котором его сторонники обвинили христиан. В результате нескольких месяцев межрелигиозной вражды погиб 81 человек, около 300 деревень были разорены, почти 50 тысяч человек остались без крова. Новые изданияВ Издательстве Московской Патриархии выходит в свет новый настольный календарь «День смыслом наполняя» 07.09.2011 Серию традиционных православных календарей Издательства Московской Патриархии пополнил календарь с душеполезными чтениями. Основу издания составляет календарная сетка официального календаря Русской Православной Церкви на 2012 год. Календарь «День смыслом наполняя» ― новое тематическое приложение основного календаря Издательства Московской Патриархии, призванное подробнее рассказать о святых и церковно-исторических событиях, юбилеи которых будут отмечаться в 2012 году. Наряду со святоотеческими поучениями о духовной жизни, тексты календаря подробно повествуют о святых и событиях, юбилеи которых будут отмечаться в 2012 году: 400-летие преставления сщмч. Ермогена; избавление Москвы и России от поляков в 1612 году; 1150-летие со времени основания Российского государства; 200-летие «избавление Церкве и Державы Российския от нашествия галлов» в 1812 году; 100-летие преставления равноап. Николая, архиеп. Японского; 925-летие перенесения мощей святителя и чудотворца Николая из Мир Ликийских в Барград. Православный календарь «День смыслом наполняя» ― это календарь для домашнего чтения, иллюстрированный, рассчитанный на широкий круг читателей. Календарь содержит повествования о святых и подвижниках благочестия, таких, например, как свт. Афанасий Ковровский, свт. Лука Симферопольский, преподобные старцы Оптинские, вмц. Злата, прав. Иоанн Русский, прав. воин Феодор Ушаков, митр. Вениамин (Федченков) и многие другие. В календаре опубликованы повествования о новомучениках и исповедниках Российских: сщмч. Петре, митрополите Крутицком, сщмч. Владимире Зубковиче, сщмч. Онисиме (Пылаеве), прмч. Иоасафе (Шахове), сщмч. Викторе Киранове, мчч. Димитрие Вдовине, Алексии Ёлнатском и многих других. Некоторые из этих имен широко известны, другие читатели узнают впервые. Многие страницы посвящены новомученикам Российским, поскольку в 2012 году Русская Православная Церковь отмечает 75-летие мученической кончины всех новомучеников Российских, пострадавших в 1937 году. В календаре повествуется также об афонских святых и подвижниках: прп. Силуане Афонском, прп. Гаврииле Афонском, схим. Константине (Семерникове), иером. Аниките, схим. Никодиме Карульском, иеросхим. Виссарионе (Толмачеве), архим. Герасиме Афонском. В основном все эти угодники Божии ― выходцы из России, понесшие подвиги свои и молившиеся об Отечестве на Святой Горе. В годы Первой мировой войны святогорцы помогали Русской армии и своему Отечеству не только молитвой. Сведения об этом читатель также найдет на страницах календаря. В календаре также рассказывается об иконах Божией Матери и о явленных от них чудесах, приводятся отрывки из трудов и писем прп. Силуана Афонского, игум. Никона (Воробьева), отрывки из дневника прп. Никона Оптинского. Календарь предваряется вступительной статьей, посвященной 400-летию преставления священномученика Ермогена, Патриарха Московского и всея России, и 400-летию избавления Москвы и России от польско-литовских захватчиков в 1612 году. Календарь будет представлен в рамках программы Издательства Московской Патриархи на XXIV Московской международной книжной выставке-ярмарке. В Туве состоялась презентация Библии на тувинском языке 07.09.2011 Официальная презентация перевода Библии на тувинский язык была приурочена к 90-летию Тувинской Народной Республики и к визиту в Туву Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. 31 августа 2011 года Предстоятель Русской Православной Церкви совершил чин малого освящения Воскресенского кафедрального собора в Кызыле. По окончании богослужения архиепископ Абаканский и Кызылский Ионафан поблагодарил Святейшего Патриарха за Первосвятительский визит и отметил, что к приезду Его Святейшества были подготовлены два больших подарка: собор, построенный в тесном взаимодействии с властями республики, а также перевод Священного Писания на тувинский язык, осуществленный Институтом перевода Библии. «Я особенно тронут известием о переводе Библии на тувинский язык, — сказал, обращаясь к участникам богослужения, Святейший Патриарх Кирилл. — Действительно, это событие открывает для тувинцев возможность прочитать Книгу жизни, что имеет, помимо чисто религиозного, очень большое духовное значение. Когда мы знаем религиозные установки, религиозные и нравственные требования друг друга, тогда нам легче вступать в диалог — не только в переговоры между специалистами, но и в живой диалог, который на бытовом уровне выражается в мирном взаимодействии и добром сотрудничестве». «В этом году в сфере межрелигиозного диалога в республике произошло очень важное и долгожданное событие: буквально накануне Вашего визита в Туву в свет вышел полный перевод Библии на тувинский язык, — отметил, приветствуя Предстоятеля Русской Церкви, глава республики Шолбан Кара-оол. — Отныне верующие во Христа тувинцы, а среди православных христиан республики их немало, и все, кто по-тувински читает, получили доступ к этому великому сокровищу мировой культуры и духовности на своем родном языке. Работа над переводом продолжалась без малого два десятка лет, и Богу было угодно, чтобы именно в этот период можно было бы Вам его представить». Презентация Библии для тувинской общественности состоялась на следующий день, 1 сентября, в конференц-зале Национального музея республики. Специально для участия в мероприятии в Туву прибыли директор Института перевода Библии д-р Марианна Беерле-Моор и председатель правления Института перевода Библии, главный библиограф Синодальной библиотеки Московской Патриархии протоиерей Александр Троицкий. Среди гостей были главный федеральный инспектор аппарата полномочного представителя Президента России в Сибирском федеральном округе Александр Попов, первый заместитель руководителя канцелярии председателя Правительства и аппарата Правительства Республики Тыва министр Юрий Ананьин, директор Тувинского института гуманитарных исследования доктор филологических наук Каадыр-оол Бичелдей, проректор Тувинского госуниверситета доктор философских наук Ольга Хомушку, благочинный Тувинского округа Абаканской епархии протоиерей Вячеслав Дементьев. Участвовали в презентации и члены переводческого коллектива — переводчики: главный редактор Тувинского книжного издательства им. Ю. Кюнзегеша Николай Куулар, старший научный сотрудник сектора литературы ТИГИ Эдуард Мижит, преподаватель тувинской литературы кафедры филологии Тувинского госуниверситета Мария Кужугет, кандидат филологических наук, ученый секретарь ТИГИ Людмила Мижит, богословский редактор Татьяна Кандаурова, апробатор Елена Самба, а также ученые, писатели и другие представители культурной общественности Тувы — всего около 60 человек. «Сегодняшняя презентация полного перевода Библии на тувинский язык фактически является частью визита в нашу республику Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Этот визит стал для живущих в Туве событием огромной духовной силы и важности, — отмечалось в приветствии председателя Правительства Тувы Шолбана Кара-оола, оглашенном Юрием Ананьиным. — В составе Советского Союза, а затем Российской Федерации народ Тувы сохранил и приумножил свое этническое многообразие — на территории республики в согласии проживают почти 100 наций и народностей. Это наше величайшее богатство органично дополняется веротерпимостью . Формирование нравственности, воспитание в подрастающем поколении культурной и духовной толерантности — это единственно верный путь решения многих современных проблем. Уверен, что полный перевод Библии на тувинский язык будет способствовать активному межрелигиозному диалогу и духовному подъему всего многонационального народа нашей республики». Презентация проходила на тувинском и русском языках, присутствующие услышали отрывки из различных книг Нового и Ветхого Завета в исполнении участников переводческой группы. Выступавшие говорили о большом значении перевода Священного Писания на тувинский язык для активного межрелигиозного диалога, подчеркивали огромное культурно-историческое значение выхода книги и выражали уверенность, что перевод Библии выведет тувинский язык на новый уровень познания и открытия мировой духовной культуры и, возможно, откроет в будущем для тувинской литературы новые сюжеты на вечные темы. | |
Просмотров: 714 | |